LNT & Partners, along with other companies, consulting and providing opinions for the Qualified Domestic Minimum Top-up Tax (QDMTT) and the Investment Support Fund for large enterprises in Vietnam.
Publishing date:
March 12, 2024
March 12, 2024

[[en]]The Ministry of Planning and Investment (MPI) organized a seminar to gather comments on a draft decree concerning an investment support fund, seen as a solution to attract strategic investments amidst Vietnam's adoption of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD)’s global minimum tax[[vi]]Bộ Kế hoạch và Đầu tư (KH&ĐT) đã tổ chức hội thảo lấy ý kiến về dự thảo nghị định thành lập Quỹ Hỗ trợ Đầu tư, được xem là giải pháp thu hút đầu tư chiến lược trong bối cảnh Việt Nam áp dụng thuế suất tối thiểu toàn cầu của Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD).

[[en]]On October 8th 2021, the OECD introduced two Pillars to tackle challenges of the digital economy. The second Pillar implements a global minimum tax of 15% for multinational corporations, known as the GloBE regulation, to prevent profit shifting to low-tax areas. Vietnam, as an Inclusive Framework member, has adopted and enforced this regulation[[vi]]Tháng 10/2021, OECD đưa ra hai trụ cột nhằm giải quyết các thách thức của nền kinh tế số. Trong đó, trụ cột thứ hai đặt ra mức thuế tối thiểu toàn cầu 15% đối với các công ty đa quốc gia nhằm ngăn các công ty này chuyển lợi nhuận sang quốc gia có thuế suất thấp để tránh thuế (Quy định GloBE). Với tư cách là thành viên của Diễn đàn hợp tác chung (Inclusive Framework – IF), Việt Nam đồng thuận và áp dụng quy định này.

[[en]]During this seminar, LNT & Partners among with PWC, KPMG, Deloitte, EY, Baker McKenzie, Kim & Chang and InvestPro contributed opinions on establishing and managing this fund in the context that Vietnam is adopting OECD’s minimum tax[[vi]]Tại hội thảo, LNT & Partners cùng với PWC, KPMG, Deloitte, EY, Baker McKenzie, Kim & Chang và InvestPro đã đóng góp ý kiến về việc thành lập và quản lý quỹ này trong bối cảnh Việt Nam áp dụng thuế suất tối thiểu của OECD.

[[en]]This decision to establish the investment support fund would play an important role in consolidating the confidence of foreign investors in Vietnam’s investment environment, expansion and promoting new investment (attract strategic investors and multinational enterprises) as well as support domestic companies in priority sectors[[vi]]Quyết định thành lập Quỹ Hỗ trợ Đầu tư sẽ đóng vai trò quan trọng trong việc củng cố niềm tin của nhà đầu tư nước ngoài vào môi trường đầu tư của Việt Nam, mở rộng và thúc đẩy đầu tư mới (thu hút các nhà đầu tư chiến lược và doanh nghiệp đa quốc gia) cũng như hỗ trợ các doanh nghiệp trong nước thuộc các ngành ưu tiên.

[[en]]This is also consistent with Resolution No. 50-NQ/TW dated August 20, 2019, aimed at improving the institutional framework, policies, and enhancing the quality and efficiency of foreign investment cooperation by 2033[[vi]]Điều này phù hợp với Nghị quyết số 50-NQ/TW ngày 20/8/2019, nhằm mục tiêu hoàn thiện khung thể chế, chính sách, nâng cao chất lượng và hiệu quả hợp tác đầu tư nước ngoài đến năm 2030. [[en]]It also aligns with Resolution No. 41-NQ/TW dated October 10, 2023, which focuses on building and promoting the role of Vietnamese entrepreneurs during the new period of the Central Executive Committee[[vi]]Đồng thời, phù hợp với tinh thần của Nghị quyết số 41-NQ/TW ngày 10/10/2023, tập trung xây dựng và phát huy vai trò của doanh nhân Việt Nam trong giai đoạn mới của Ban Chấp hành Trung ương.

[[en]]The finance for the fund would come from the State budget sourced from the collection of top-up taxes and others[[vi]]Nguồn tài chính cho quỹ sẽ đến từ ngân sách nhà nước do thuế bổ sung và các nguồn khác.

[[en]]Next step, the Government will issue decree allowing multinational corporations with revenue exceeding EUR750 million to apply for investment supports and other criteria according to the decree[[vi]]Bước tiếp theo, Chính phủ sẽ ban hành nghị định cho phép các tập đoàn đa quốc gia có doanh thu vượt quá 750 triệu EUR được nộp đơn xin hỗ trợ đầu tư và các tiêu chí khác theo nghị định.

[[en]]Specifically, this fund will provide support for enterprise investing in high-tech production, high-tech companies, those applying high technology in projects which have capital scales from 12 trillion VND and a revenue from 20 trillion VND per year; and research and development (R&D) centre with a capital of 3,000 trillion VND or higher[[vi]]Cụ thể, quỹ này sẽ hỗ trợ doanh nghiệp đầu tư sản xuất công nghệ cao, doanh nghiệp công nghệ cao, doanh nghiệp ứng dụng công nghệ cao trong các dự án có quy mô vốn từ 12.000 tỷ đồng và doanh thu từ 20.000 tỷ đồng mỗi năm; và các trung tâm nghiên cứu phát triển (R&D) có vốn điều lệ từ 3.000 tỷ đồng trở lên.

[[en]]However, careful study is needed on how the fund will be utilized to ensure fairness, transparency, and alignment with common international practices[[vi]]Tuy nhiên, cần nghiên cứu kỹ lưỡng việc vận hành và sử dụng Quỹ để đảm bảo công bằng, minh bạch và phù hợp với các thông lệ quốc tế.

External resources
PDF Document:
Download PDF
External link:
Open link
Updating information